fbpx

Idiom de la semana: As cool as a cucumber

Nos encantaría poder decir que siempre estamos tan frescas como un pepino, pero los lunes a veces no es así. Para los que hayáis dormido perfectamente y os levantéis con energía, este es vuestro Idiom.

‘As cool as a cucumber’

Relaxed, calm.

Traducción al español:

Relajado, sin preocupaciones y con una normalidad y parsimonia pasmosas, tan fresco como una lechuga.

Y aprovechamos el idiom de hoy para explicaros un poco de pronunciación inglesa ya que la palabra ‘cucumber’ suele ser algo complicada de pronunciar para los españoles y muchos tienden a ‘inventársela’. Esta palabra se pronuncia /ˈkjuːkʌmbəʳ/ con acento en la primera sílaba y para aquellos que aún no estáis muy puestos en el tema de la pronunciación sería algo así como /quiúcamba/

thanks for reading

Los comentarios están cerrados.