fbpx

Info de interés: Christopher Marlowe

Tal día como hoy hace 451 años, nació Christopher Marlowe (* Canterbury, bautizado el 26 de febrero de 1564 – † Deptford, 30 de mayo de 1593) dramaturgo, poeta y traductor inglés del período isabelino. Popularizó el verso blanco incorporándolo a su teatro. Es considerado como el gran predecesor de Shakespeare. Actualmente existe un debate sobre su autoría en varias obras del Bardo.

Diversos críticos y estudiosos no creyeron los pormenores sobre su muerte y afirmaron que Marlowe no murió en la fecha que se indica en una discusión por la cuenta con un espía, sino que se trataría de un montaje para hacerle desaparecer y evitar, así, que se enfrentara a la justicia. Igualmente, afirman que siguió escribiendo y que sus obras se representaron con la firma deWilliam Shakespeare. Estas especulaciones son conocidas como la Teoría Marlowe.

Os dejamos uno de sus poemas, considerado uno de los más conocidos poemas de amor y más en idioma inglés, se considera uno de los primeros ejemplos de Pastoril de estilo británico, poesía de finales del Renacimiento. Fue publicado tras su muerte en 1599.

The Passionate Shepherd to His Love
Come live with mee, and be my love,
And we will all the pleasures prove,
That Vallies, groves, hills and fieldes,
Woods, or steepie mountaine yeeldes.
And wee will sit upon the Rocks,
Seeing the Sheepheards feede theyr flocks,
By shallow Rivers, to whose falls,
Melodious byrds sing Madrigalls.
And I will make thee beds of Roses,
And a thousand fragrant posies,
A cap of flowers, and a kirtle,
Imbroydred all with leaves of Mirtle.
A gowne made of the finest wooll,
Which from our pretty Lambes we pull,
Fayre lined slippers for the cold:
With buckles of the purest gold.
A belt of straw, and Ivie buds,
With Corall clasps and Amber studs,
And if these pleasures may thee move,
Come live with mee, and be my love.
The Sheepheards Swaines shall daunce and sing,
For thy delight each May-morning.
If these delights thy minde may move;
Then live with mee, and be my love.

thanks for reading

Los comentarios están cerrados.