Y los últimos verbos irregulares que vamos a ver, pero la próxima semana volveremos a comenzar con otro tipo de verbos en inglés, porque sois muchos los que nos pedís repasarlos y aquí vuestros deseos son órdenes.
En esta página: wed, weep, wet, win, wind, withdraw, withhold, withstand, wring, write.
Aquí el link donde encontraréis el listening de cada verbo para ver la pronunciación: http://www.shertonenglish.com/resources/es/irregular-verbs/irregular-verbs-19.php
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| to wed | to weep | to wet | to win | to wind |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
| to withdraw | to withhold | to withstand | to wring | to write |
| Present | Past | P. Participle | Traducción |
|---|---|---|---|
| wed (uéd) |
wed* (uéd) |
wed* (uéd) |
casarse, contraer matrimonio |
| weep (uíip) |
wept (uépt) |
wept (uépt) |
llorar |
| wet (wét) |
wet* (wét) |
wet* (wét) |
mojar |
| win (wín) |
won (wán) |
won (wán) |
ganar |
| wind (wáind) |
wound (wáund) |
wound (wáund) |
dar cuerda, serpentear, envolver, enrollar |
| withdraw (widróo) |
withdrew (widrú) |
withdrawn (widróon) |
retirar, sacar |
| withhold (widjóuld) |
withheld (widjéld) |
withheld (widjéld) |
retener, ocultar, no revelar |
| withstand (widstáand) |
withstood (widstúud) |
withstood (widstúud) |
resistir, aguantar, oponerse |
| wring (ring) |
wrung (rang) |
wrung (rang) |
torcer, retorcer, estrujar, escurrir |
| write (ráit) |
wrote (róut) |
written (ríten) |
escribir |
| Present: |
wed (uéd)
|
|
|---|---|---|
| Past: | wed* (uéd) | |
| Past Participle: | wed* (uéd) | |
| Translation: | casarse, contraer matrimonio | |
| By the end of spring, the royal couple will have wedded. Hacia el final de la primavera, la pareja real se habrá casado. |
||
| That actor wedded a famous top model. Aquel actor se casó con una famosa modelo top. |
||
| Ralph and Elizabeth were wedded in a cathedral. Ralph y Elizabeth se casaron en una catedral. |
||
| Present: |
weep (uíip)
|
|
|---|---|---|
| Past: | wept (uépt) | |
| Past Participle: | wept (uépt) | |
| Translation: | llorar | |
| The film was so sad that made us weep. La película fue tan triste que nos hizo llorar. |
||
| My daughter fell down and wept for hours. Mi hija se cayó y lloró durante horas. |
||
| Everybody wept at the funeral. Todo el mundo lloró en el funeral. |
||
| Present: |
wet (wet)
|
|
|---|---|---|
| Past: | wet* (wet) | |
| Past Participle: | wet* (wet) | |
| Translation: | mojar | |
| The hairdresser wetted the comb slightly to arrange her hair. La peluquera mojó el peine ligeramente para arreglar su pelo. |
||
| My son had a high fever so I wet his forehead. Mi hijo tenía fiebre alta entonces le mojé la frente. |
||
| The player will wet his head before running into the soccer field. El jugador mojará su cabeza antes de entrar corriendo en el campo de fútbol. |
||
| Present: |
win (wín)
|
|
|---|---|---|
| Past: | won (wán) | |
| Past Participle: | won (wán) | |
| Translation: | ganar | |
| Eugene O’Neill won the Nobel Prize for Literature in 1936. Eugene O’Neill ganó el Premio Nobel de Literatura en 1936. |
||
| Do you think our team will win the World Cup? ¿Piensas que nuestro equipo ganará la Copa Mundial? |
||
| Tony won the lottery and became rich. Tony ganó la lotería y se hizo rico. |
||
| Present: |
wind (wáind)
|
|
|---|---|---|
| Past: | wound (wáund) | |
| Past Participle: | wound (wáund) | |
| Translation: | dar cuerda, serpentear, envolver, enrollar | |
| My grandfather winds his watch every day. Mi abuelo da cuerda a su reloj todos los días. |
||
| The river wound its way between the hills. El río serpentea su camino entre las colinas. |
||
| I have wound a bandage around my injured arm. He envuelto una venda alrededor de mi brazo herido. |
||
| Present: |
withdraw (widróo)
|
|
|---|---|---|
| Past: | withdrew (widrú) | |
| Past Participle: | withdrawn (widróon) | |
| Translation: | retirar, sacar | |
| Richard withdrew $200 from the ATM. Richard retiró 200 dólares del cajero automático. |
||
| The general ordered his troops to withdraw from the battlefield. El general ordenó que sus tropas se retiraran del campo de batalla. |
||
| The participant who cheated was withdrawn from the contest. El participante que hizo trampas fue retirado de la competición. |
||
| Present: |
withhold (widjóuld)
|
|
|---|---|---|
| Past: | withheld (widjéld) | |
| Past Participle: | withheld (widjéld) | |
| Translation: | retener, ocultar, no revelar | |
| She couldn’t continue her trip because her passport had been withheld. Ella no pudo continuar su viaje porque su pasaporte había sido retenido. |
||
| The witness withheld crucial information from the police. El testigo ocultó a la policía una información crucial. |
||
| I will withhold your fees until the work is finished. Retendré sus honorarios hasta que el se termine el trabajo. |
||
| Present: |
withstand (widstáand)
|
|
|---|---|---|
| Past: | withstood (widstúud) | |
| Past Participle: | withstood (widstúud) | |
| Translation: | resistir, aguantar, oponerse | |
| These pillars will withstand the heavy roof. Estos pilares aguantarán el pesado techo. |
||
| She withstood the temptation to go to the party. Ella resistió a la tentación de ir a la fiesta. |
||
| This paint withstands high temperatures. Esta pintura resiste altas temperaturas. |
||
| Present: |
wring (ring)
|
|
|---|---|---|
| Past: | wrung (rang) | |
| Past Participle: | wrung (rang) | |
| Translation: | torcer, retorcer, estrujar, escurrir | |
| The maid washed the shirt and wrung it carefully. La criada lavó la camisa y la torció con cuidado. |
||
| You looked so mad that I thought you were going to wring his neck. Parecías tan enojado que pensé que le ibas a torcer el cuello. |
||
| The man was wringing his hands while plotting his revenge. El hombre estaba estrujando sus manos mientras tramaba su venganza. |
||
| Present: |
write (ráit)
|
|
|---|---|---|
| Past: | wrote (róut) | |
| Past Participle: | written (ríten) | |
| Translation: | escribir | |
| William Shakespeare wrote plays and sonnets. Guillermo Shakespeare escribió obras teatrales y sonetos. |
||
| My sister hasn’t written a letter to granny in ages. Mi hermana no ha escrito una carta a la abuelita en años. |
||
| Children usually learn to read and write at the age of six. Los niños por lo general aprenden a leer y escribir a la edad de seis años. |
||
* Se puede conjugar también como un verbo regular (terminación “ed”)










Comentarios recientes