Hoy en nuestro apartado Idiomas empresa repasamos expresiones básicas de francés útiles para cualquier ámbito, incluso si necesitas el idioma para viajar o recibir a algún cliente, acompañado de alguien que traduzca o ayude en la traducción del total del diálogo, pudiendo ser educado sin necesidad de una conversación extensa o formal. Además entre paréntesis tenéis la pronunciación, como lo escribiríamos nosotros, por si os ayuda.
Saludar y presentarse
- Buenos días Bonjour (Bonyur)
- Buenas tardes Bonjour (Bonyur)
- Hola Bonjour (Bonyur)
- Buenas noches Bonne nuit (Bon nui)
- Adiós Au revoir (O revuar)
- Hasta luego À tout à l’heure (A tut aler)
- Por favor S’il vous plaît (sil vu ple)
- Gracias Merci (Mersi)
- De nada De rien (De ria)
- Disculpe (pidiendo perdón) Pardon (Pardó)
- No importa Ça ne fait rien. (Se ne fe ria)
- ¿Cómo estás? Comment allez-vous? (coman talevu?)
- Bien, gracias Bien, merci (bia, mersi)
- ¿Cómo te llamas? Comment vous appelez-vous? (coman vu sapelvu?)
- Me llamo ______ Je m’appelle ______ (She mapel _____)
- Gusto en conocerte Enchanté (onshonté)
- Perdón Excusez-moi (excuse mua)
- Adiós (informal) Salut (Salú)
- ¡Ayuda! Au secours! (o secur!)
- ¿Dónde está el baño? Où sont les toilettes ? (U son le tualets?)
Pedir ayuda
- Disculpe señor Pardon, Monsieur (Pardó, mesiú)
- Señora Madame (Madam)
- Señorita Mademoiselle (Madmuasel)
- ¿Habla español? Parlez-vous espagnol? (parle vu español?)
- Si Oui (Uí)
- No Non (no)
- Lo siento Je suis désolé (She sui desolé)
- Yo no hablo francés Je ne parle pas français (She ne parle pa fransé)
- No entiendo Je ne comprends pas (She ne comprand pá)
- Por favor hable mas despacio Parlez plus lentemente, s’il vous plaît (parle plú lentmont, sil vu plé)
- Repita por favor Répétez, s’il vous plaît (Repeté, sil vu plé)
- ¿Puedo hacerle una pregunta? Une question, s’il vous plaît? (Un question, sil vu plé?)
- ¿Me puede ayudar por favor? Pourriez-vous m’aider, s’il vous plaît? (Purrié-vu medé, sil vu plé?)
- De acuerdo D’accord (Dakor)
- Por supuesto Bien sîtr (Bian sitr)
- ¿Donde esta el/la _______? Où est _______? (U é _______?)
- Muchas gracias. Merci beaucoup (Mersi bocú)
- ¿Quién? Qui? (Qui?)
- ¿Qué? Quoi? (Cuá?)
- ¿Por qué? Pourquoi? (Purcuá?)
- ¿Cuándo? Quand? (Con?)
- ¿Dónde? Où? (U?)
- ¿Cómo? Comment? (Comon?)
Viajeros en problemas
- Déjame en paz Laissez-moi tranquille! (lese mua tranquil!)
- No me toques Ne me touchez pas (ne me tushé pá)
- Voy a llamar a la policia J’appelle la police (Shapel la polís)
- ¡Alto! ¡Ladrón! Arrêtez! Au voleur! (areté! o voloeur)
- ¡Ayuda! Au secours! (O socur!)
- Necesito su ayuda Aidez-moi, s’il vous plaît! (ede mua sil vu plé)
- Es una emergencia C’est une urgence (se te nurshons)
- Estoy perdido Je suis perdu (She sui perdú)
- He perdido mi bolsa J’ai perdu mon sac (She perdú mon sac)
- Estoy enfermo Je suis malade (She sui malad)
- Estoy herido Je sui blessé (She sui blesé)
- Necesito un doctor J’ai besoin d’un médecin (She besuá da medza)
- ¿Puedo usar su teléfono? Je peux utiliser votre téléphone ? (She pesitiliser votr telefon?)
Transporte
- ¿Cuánto cuesta un billete a _____? Combien coûte le billet pour _____? (Combian cut le bié pur _____)
- Un billete a ______, por favor. Un billet pour _____, je vous prie. (an bié pur _____, she vu prí)
- ¿A dónde va este tren/autobús? Où va ce train/bus? (u va ce tran/bus?)
- ¿Dónde está el tren/autobús a ______? Où est le train/bus pour ______ (U e le tran/bus pur ______)
- ¿Esté tren hace parada en ______? Ce train/bus s’arrête-t-il à _____? (se tran/bus saretil a_____?)
- ¿Cuándo sale el tren a _______? Quand part le train/bus pour ______? (can par le tran/bus pur ______)
- ¿Cuándo va a llegar este tren/autobús a ______? Quand ce train/bus arrivera-t-il à ______? (can ce tran/bus arivera tilá______?)
- ¡Taxi! Taxi! (taxi!)
- Lléveme a ______, por favor. Déposez-moi a ______, je vous prie. (Deposé mua a_______, she vu pri)
- ¿Cuánto cuesta llegar a _______? Combien cela coûte-t-il d’aller à _______? (Combia se la cut til daler a_______?)
- Lléveme ahí por favor. Amenez-moi lá, je vous prie. (amen-mua la, she vu pri)
Hospedaje
- ¿Tiene habitaciones disponibles? Avez-vous des chambres libres ? (ave vú de shambr libr?)
- ¿Me permite ver la habitación primero? Puis-je visiter la chambre ? (puish visité la shambr?)
- ¿Tiene alguna habitación mas tranquila? Vous n’avez pas de chambre plus tranquille ? (vu navé pa de shambr plú tranquil?)
- …más grande?… plus grande ? (… plu grand?)
- …más limpia?…plus propre ? (… plu propr?)
- …más barata?…moins chère ? (… muan sher?)
- ¿La habitación cuenta con… Est-ce que dans la chambre il y a… (es que don la shambr iliá)
- …sábanas?…des draps ? (de dras?)
- …baño?…une salle de bain ? (un sal de bá?)
- …teléfono?…un téléphone ? (an telefón?)
- …televisión?…une télé ? (un telé?)
- ¿Cuánto cuesta una habitación para una persona? Combien coûte une chambre pour une personne? (combiá cut un shambr pur un persón?)
- ¿Cuánto cuesta una habitación para dos personas? Combien coûte une chambre pour deux personnes ? (combiá cut un shambr pur dú persón?)
- Bien, me quedo Ok, je la prends. (oqué, she la prand)
- Me quedaré por _____ noche(s). Je compte rester _____ nuit(s). (she compt rest _____ nui)
- ¿Me puede sugerir otro hotel? Pouvez-vous me suggérer un autre hôtel ? (puve-vú me susherer an otr otel?)
- ¿Tiene caja fuerte? Avez-vous un coffre-fort ? (ave vú a cofre for?)
- ¿El desayuno está incluido? Le petit-déjeuner est-il inclus ? (le peti-deshoné etil anclú?)
- ¿A qué hora es el desayuno? À quelle heure est le petit-déjeuner? (a quel or e le petí-deshoné?)
- Por favor limpie mi habitación Merci de nettoyer ma chambre. (mersi de netoyé ma shambr)
- ¿Me puede despertar a las ______? Pouvez-vous me réveiller à _____ ? (puve vú me reveyer a_____)
- Quiero registrar mi salida Je veux vous signaler mon départ. (she ve vu siñalé mon depar)
Pedir indicaciones
- ¿Dónde esta ______? Où se trouve _____ ? (U se trúv_____)
- …la estación del tren?…la gare ? (la gar?)
- …estación de autobuses?…la gare routière ? (la gar rutier?)
- …el aeropuerto?… l’aéroport ? (laeropor?)
- …el centro?…le centre-ville ? (le centre-vil?)
- …los suburbios?… la banlieue ? (la bonlieu?)
- …el hostel?…l’auberge de jeunesse ? (lobersh de shunés)
- …el hotel ______?…l’hôtel ______ ? (lotel)
- ¿Dónde puedo encontrar muchos… Où y’a-t-il des… (U y atil dé)
- …hoteles?…hôtels ? (otel)
- …restaurantes?…restaurants ? (restoró)
- …bares?…bars ? (bar)
- …lugares de interés?…sites à visiter ? (sits a visité)
- ¿Me lo puede mostrar en el mapa? Pouvez-vous me montrer sur la carte ? (puve vú me montré su la cart?)
- Calle Rue (rú)
- Vuelta a la izquierda Tournez à gauche (turné sa gosh)
- Vuelta a la derecha Tournez à droite (turné sa druat)
- Izquierda Gauche (gosh)
- Derecha Droite (druat)
- Todo derecho Tout droit (tú druat)
- Hacia el/la _____ Vers le/la _____ (ver lo/la)
- Pasando el/la _____ Après le/la _____ (apré lo/la)
- Antes de el/la _____ Avant le/la _____ (aván lo/la)
- Busque la _____ Repérez le/la _____ (reperé lo/la)
- Intersección Intersection (antersec-sió)
- Norte Nord (nor)
- Sur Sud (sud)
- Este Est (é)
- Oeste Ouest (güest)
Restaurantes
- Una mesa para uno por favor Une table pour une personne, je vous prie (un table pur un persón, she vu prí)
- Una mesa pra dos, por favor Une table pour deux personnes, je vous prie. (un table pur du persón, she vu prí)
- ¿Me permite ver el menú por favor? Puis-je voir la carte ? (Puish vuar la cart?)
- ¿Puedo ver la cocina? Puis-je visiter les cuisines ? (Puish visité le cusín?)
- ¿Hay especialidad de la casa? Quelle est la spécialité de la maison ? (quel é la-specialité de la mesón?)
- ¿Hay alguna especialidad local? Y a-t-il une spécialité locale ? (Y atil un especialité local?)
- Soy vegetarino Je suis végétarien. (she sui veshetariá)
- No como puerco Je ne mange pas de porc. (she ne monsh pá de por)
- A la carta à la carte (a la cart)
- Desayuno petit-déjeuner (petí-deshoné)
- Almuerzo déjeuner (deshoné)
- Quiero _____ Je voudrais _____ (She vudré _____)
- Quiero un platillo que contenga ______ Je voudrais un plat avec _____ (she vudré an plá avec______)
- Pollo Du poulet (du pulé)
- Res Du boeuf (du bef)
- Pescado Du poisson (du puason)
- Salmon Du saumon (du somón)
- Atún Du thon (du tón)
- Bacalao De la morue (de la morú)
- Mariscos Des fruits de mer (de frui de mer)
- Langosta Du homard (du omá)
- Almejas Des palourdes (de palurd)
- Ostras Des huîtres (de oitr)
- Mejillones Des moules (de mul)
- Caracoles Des escargots (des escargó)
- Ranas Des grenouilles (de gronuí)
- Jamón Du jambon (du shanbon)
- Puerco Du porc/cochon (du por)
- Salchicha Des saucisses (de sosís)
- Queso Du fromage (du fromash)
- Huevos Des oeufs (des ó)
- Un huevo Un oeuf (an of)
- Ensalada Une salade (un salad)
- Vegetales frescos Des légumes frais (de legum fré)
- Fruta fresca Des fruits frais (de frui fré)
- Pan Du pain (du pá)
- Pan tostado rôtis (rotí)
- Tallarines Des pâtes (de pat)
- Arroz Du riz (du rí)
- Frijoles Des haricots (de aricó)
- ¿Me da un vaso de _____? Puis-je avoir un verre de _____ ? (puish avuar an ver do_____?)
- ¿Me da una taza de _____? Puis-je avoir une tasse de _____ ? (puish avuar un tás do______?)
- ¿Me da una botella de _____? Puis-je avoir une bouteille de _____ ? (puish avuar un buteí do_____?)
- Café Café (café)
- Té Thé (te)
- Jugo Jus (shú)
- Agua mineral Eau gazeuse (oh gasos)
- Agua Eau (ó)
- Cerveza Bière (bier)
- Vino rojo/blanco Vin rouge/blanc (van rush/bló)
- ¿Me da un poco de _____? Puis-je avoir du _____ ? (puish avuar do)
- Sal Sel (sel)
- Pimienta negra Poivre (puavr)
- Mantequilla beurre (ber)
- Diculpe mesero(llamando al mesero) S’il vous plaît, monsieur/madame ? (sil vu plé, mesiú/madam)
- Ya he acabado J’ai fini. (she finí)
- Estuvo delicioso C’était délicieux. (ce té deliciú)
- Por favor retire los platos Vous pouvez débarrasser la table ? (vu puvé debarasé la tabl?)
- La cuenta por favor L’addition s’il vous plait. (la-disió, sil vu plé)
- ¿Cuánto es? C’est combien? (Se combiá?)
- ¿Está incluido el servicio? Le service est compris? (Le servis e comprí?)
- Esto es para usted C’est pour vous (Se pur vu)
Bancos
- ¿Dónde está el banco más cercano? Où est la banque la plus proche? (U é la bank la plus prosh?)
- ¿Hay alguna casa de cambio por aquí? Y a-t-il un bureau de change près d’ici? (Y atil an buró de shonsh pre dicí?)
- Quisiera cambiar unos euros Je voudrais changer des euros (She vudré shansher de euro)
- ¿Cuánto vale el euro? Combien vaut le euro? (combiá vu le euro?)
- Puedo cambiar cheques de viajero? Est-ce que je peux changer des chèques de voyage? (es qué she pú shensh de shek de voyash?)
- ¿Dónde firmo? Où est-ce je dois signer? (U é she dua sinié?)
- ¿Me puede dar billetes pequeños? Pouvez-vous me donner l’argent en petits coupres? (puve vú me doné larshon en petí cupré?)
Comentarios recientes