fbpx

Idiomas empresa: Glosario francés empresarial (H, I)

Primera semana de Noviembre y seguimos con el temario empresarial, como sabéis el glosario en francés, que va avanzando muy rápido!

 

Français

Español

Definición

Harmonisation fiscale

Armonización fiscal

Coordinación entre países con distintos sistemas tributarios con el objetivo de eliminar aquellas diferencias legales con efectos no deseados sobre el movimiento de personas, mercancías y capitales. Suele ser un objetivo de los países que buscan una mayor integración de sus economías, como los que forman la Unión Europea. El principal obstáculo que encuentra se debe a que limita la soberanía de los estados nacionales en aspectos tan sensibles como la definición de las bases tributarias, la fijación de los tipos de gravamen y la regulación del secreto bancario.

Haussière

Alcista

Posición de Bolsa en virtud de la cual se estima que las cotizaciones subirán.

Héritage

Herencia

Patrimoine transmis par voie de succession

Honoraires administratifs

Honorarios de administración

Tasas oficiales de gestiones relacionadas con la administración.

 

Français

Español

Definición

Immatriculation

Registro

Action d’immatriculer, inscrire une personne ou une chose sur un registre.

Immobilisations

Inmovilizado

Parte del activo de la empresa que no es circulante. El inmovilizado material comprende, entre otras cosas, mobiliario, terrenos e instalaciones; el financiero, las participaciones; el inmaterial, la propiedad industrial; y los gastos amortizables, los de constitución o ampliación, entre otros.

Immobilisations corporelles

Inmovilizado material

Elementos patrimoniales tangibles, muebles o inmuebles (terrenos y bienes naturales, construcciones, instalaciones técnicas, maquinaria, utillaje, mobiliario, equipos para procesos de información, elementos de transporte).

Immobilisations en cours

Inmovilizado en curso

Inmovilizado material en construcción.

Immobilisations incorporelles

Inmovilizado inmaterial

Elementos patrimoniales intangibles constituidos por derechos susceptibles de valoración económica. Incluyen los gastos de investigación y desarrollo, concesiones administrativas, propiedad industrial, fondo de comercio, derechos de traspaso, aplicaciones informáticas y derechos sobre bienes en régimen de arrendamiento financiero.

Importance relative

Importancia relativa

– Significación o relevancia relativas de un elemento o grupo de elementos relacionados. Se considera de importancia relativa a un elemento o grupo de elementos cuando tienen una relevancia suficiente para ser resaltados en un informe del Tribunal.

– En términos generales, una cuestión puede considerarse esencial o de importancia relativa si su conocimiento puede tener consecuencias para el destinatario de las cuentas o de los informes.

Impôt

Impuesto

Tributo que se exige en función de la capacidad económica de los obligados a su pago.

Impôt de solidarité sur la fortune (ISF)

Impuesto sobre el patrimonio

L’impôt de solidarité sur la fortune (ISF) est un impôt français payé par les personnes détenant un patrimoine net supérieur à 770 000 euros (seuil au 1er janvier 2008). Cet impôt redistributif est calculé sur le patrimoine, a un taux d’environ 1%, allant de 0,55 % à 1,80 %. Bien que progressivement supprimés, des impôts similaires existent dans quelques autres pays du monde.

Impôt direct

Impuesto directo

-Impuesto que grava la renta o el capital en función del principio de capacidad de pago, de forma proporcional o progresiva. Se refiere tanto a impuesto sobre las personas físicas como sobre las jurídicas.

-impôt qui frappe les revenus professionnels, mobiliers et immobiliers ainsi que les bénéfices et qui est versé au fisc par le contribuable.

– Los que se exigen a los contribuyentes a los que se quiere gravar, como los que recaen sobre la renta, la riqueza o el gasto personal.

Impôt foncier

Contribución territorial

Impôt établi sur les fonds d’une propriété immeuble.

Impôt indiciaire

Impuesto indiciario

Impôt dont l’assiette est déterminée par certains indices.

Impôt indirect

Impuesto indirecto

-Impôt qui frappe des produits, des transactions commerciales et des prestations de services et qui est versé au fisc par les entreprises, mais payé par les clients de ces entreprises. Note: Un impôt indirect est un impôt aveugle puisqu’il ne tient pas compte de la situation financière de chaque personne.
-Impuesto que grava la producción, el tráfico, el gasto y el consumo. Es proporcional, y su tipo no depende de las características personales del sujeto pasivo. Los impuestos indirectos más usuales son los que gravan las ventas, el valor añadido, el consumo de artículos considerados de lujo, las transmisiones de bienes muebles o inmuebles, etc.
– Aquellos en los que los sujetos pasivos no son a quienes se intenta gravar.

Impôt progressif

Impuesto progresivo

Impuesto que aumenta a un ritmo mayor que la capacidad de pago.

Impôt régressif, impôt dégressif

Impuesto regresivo

Cuando el aumento de la capacidad de pago lleva parejo un aumento menos que proporcional de la cantidad a pagar. Con el fin de incrementar la recaudación fiscal, el FMI ha impulsado generalmente la implantación de impuestos regresivos de fácil percepción (como el Impuesto al Valor Agregado).

Impôts sur la consommation

Impuestos sobre el consumo

Los que recaen sobre las compras de bienes y servicios.

Impôt sur le Revenu des Personnes Physiques

Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas

Impôt supporté et payé par la même personne.

Impôt sur les sociétés

Impuesto de sociedades

Cet impôt taxe les bénéfices des sociétés.

Imputer au budget

Imputar al presupuesto

Affecter une écriture ou une opération au compte au service ou à la fonction dont elles relèvent.

Incidence fiscale

Incidencia fiscal

L’incidence fiscale est l’analyse positive de la répartition de la charge d’un impôt, ou d’un
système d’impôts, entre les agents économiques. Le but consiste à identifier qui, dans
l’économie, supporte en fin de compte la charge d’un impôt ou d’impôts qui, initialement,
pourraient être appliqués à une activité ou un agent économique donnés.

Indicateur du développement humain, IDH

Índice de desarrollo humano, IDH

Calculé depuis 1990 par le PNUD (Programme des Nations unies pour le développement) pour manifester que la mesure du développement ne saurait se réduire au PIB. Moyenne de trois indicateurs : l’espérance de vie à la naissance, le niveau d’éducation (obtenu à partir des taux d’alphabétisation des adultes et de scolarisation des moins de vingt-quatre ans), le niveau de vie mesuré par le PIB réel corrigé par habitant (la correction consiste à considérer que le niveau de vie augmente avec le PIB exprimé en parité de pouvoir d’achat, mais de moins en moins vite à partir d’un certain seuil). Des méthodes simples permettent de faire en sorte que la valeur de l’IDH soit comprise entre 0 et 1. L’intérêt de l’IDH est de montrer que le développement a des dimensions (approchées ici par des indicateurs relatifs à la durée de la vie et à l’éducation) qui ne sont pas nécessairement strictement liées au PIB.

Indicateur de gestions

Indicador de gestión

– Représentation chiffrée d’une variable économique caractéristique d’une entité qui permet aux dirigeants d’apprécier la situation de l’entité, d’enregistrer les réalisations effectuées et de mesurer les changements intervenus au cours d’une période donnée. Les indicateurs de gestion peuvent être déterminés a priori ou a posteriori et être exprimés en unités physiques ou en unités monétaires, sous forme de ratios ou en valeur absolue. Ils font partie d’un système appelé contrôle de gestion, qui comprend l’ensemble des dispositions prises pour fournir aux dirigeants et aux divers responsables des données chiffrées périodiques caractérisant la marche de l’entité (chiffre d’affaires, marge bénéficiaire, niveau de la trésorerie, volume et variations des stocks, etc.). La comparaison avec des données passées ou prévues peut, le cas échéant, inciter les dirigeants à déclencher rapidement les mesures correctives appropriées.

– Son expresiones cuantitativas de las variables que intervienen en un proceso y de los atributos de los resultados del mismo, que permiten verificar o medir si la materia o producto satisfizo las necesidades, deseos y el cumplimiento de las metas respecto al objetivo trazado por la organización. Con los indicadores se mide el impacto de los productos en el logro de los objetivos.

Indice Boursier

Índice bursátil

Indicador de la situación sectorial o global del mercado. Expresa en porcentajes las variaciones que van experimentando las cotizaciones de los valores tomando como base las cotizaciones en un momento dado. Con el índice de cotización pueden medirse las variaciones agregadas de las cotizaciones de los valores.

Indice des Prix à la Consommation Harmonisé (IPCH)

Índice Armonizado de Precios de Consumo (IAPC)

Harmonised Index of Consumer Prices (HICP). The index of consumer prices calculated and published by Eurostat, the Statistical Office of the European Union, on the basis of a statistical methodology that has been harmonised across all EU Member States. The HICP is the measure of prices used by the Governing Council to define and assess price stability in the euro area as a whole in quantitative terms.

Indice Dow Jones

Índice Dow Jones

L’indice des actions qui relate les fluctuations sur la Bourse de New York. Le plus célèbre des indices boursiers de New-York est la moyenne industrielle Dow Jones. Il est basé sur les 30 sociétés industrielles phares de l’industrie américaine ainsi que d’autres secteurs de l’économie.

Inflation

Inflación

L’inflation est une hausse généralisée et persistante (donc cumulative) du niveau général des prix, se répercutant sur les anticipations des agents économiques.

Informations

Datos

Información utilizada como base para el razonamiento, la discusión o el cálculo.

Information du Registre du Commerce et des Sociétés

Información registral mercantil

Información actualizada de las empresas en tiempo real, objetiva, fiable, base de datos completa, que permite la posibilidad de análisis exacto de la situación contable de las empresas y de conocer las Inscripciones practicadas en el Registro Mercantil, depósitos de cuentas anuales, legalización de los libros de Comercio.

Inscriptions figurant au Registre

Asientos registrales

Inscripción o anotación en un Registro público.

Installations

Instalaciones

Recinto provisto de los medios necesarios para llevar a cabo una actividad profesional o de ocio.

Installations techniques

Instalaciones técnicas

– Cuenta de las unidades complejas de uso especializado en el proceso productivo, que comprenden: edificaciones, maquinaria, material, piezas o elementos, incluidos los sistemas informáticos que, aún siendo separables por naturaleza, están ligados de forma definitiva para su funcionamiento y sometidos al mismo ritmo de amortización; se incluirán asimismo, los repuestos o recambios válidos exclusivamente para este tipo de instalaciones. Cuenta 212 del inmovilizado material.

– Les installations techniques font parti du compte qui enregistre la valeur des installations techniques, matériels et outillages industriels de l’entreprise (215. Installations techniques, matériels et outillage industriels). Ils comprennent les éléments suivants:
2151. Installations complexes spécialisées
21511. sur sol propre
21514. sur sol d’autrui
2153. Installations à caractère spécifique
21531. sur sol propre
21534. sur sol d’autrui

Institution financière sans caractère bancaire

Institución financiera no bancaria

Une institution financière qui ne possède pas de licence bancaire, et qui ne peut pas, par conséquent, faire appel aux dépôts du public.

Institution supranationale

Institución supranacional

Autorité placée au dessus des institutions nationales.

Institutions Financières Monétaires (IFM)

Instituciones Financieras Monetarias (IFM)

An international organisation, based in Washington, D.C., with a membership of 184 countries (2002). It was established in 1946 to promote international monetary cooperation and exchange rate stability, to foster economic growth and high levels of employment and to help member countries to correct balance of payments imbalances.

Institutions monétaires

Instituciones monetarias

Organismos públicos encargados de mantener las reservas oficiales de divisas y oro, de regular el mercado de cambio y de emitir moneda.

Intérêt

Interés

Remuneración que se paga o se recibe por el uso temporal del dinero.

Intérêt composé

Interés compuesto

L’intérêt d’un prêt calculé, non seulement sur le capital originel du prêt, mais également sur les intérêts encourus (c’est-à-dire les intérêts encourus sur les intérêts dûs précédemment plus le capital).

Intérêt simple

Interés simple

Le taux d’intérêt qui est basé uniquement sur le montant initial du prêt.

Intérêts bancaires

Intereses bancarios

Remuneración que se paga al banco por el uso temporal de su dinero. Consta de dos componentes: Una compensación que cubre la depreciación del dinero por efecto de la inflación y una tasa de rentabilidad real que compensa el riesgo de insolvencia y la pérdida de liquidez.

Intermédiaire

Intermediario

Du point de vue de la Comptabilité, l’intermédiaire est toute personne, physique ou morale, qui intervient dans les circuits commerciaux (grossiste, demi-grossiste, détaillant).

Intermédiaire financier

Broker

Término inglés que designa a los intermediarios bursátiles o de los mercados financieros que actúan por cuenta de sus clientes.

Investissement

Inversión

– Action d’investir des capitaux dans un secteur économique ; « application par un individu, une entreprise ou un gouvernement, d’une certaine quantité de monnaie à la création de biens de production, d’équipement, de produits de consommation ou de services ».

– Compra de bienes de capital o servicios para producir bienes de consumo u otros bienes de capital. Es un desembolso destinado a aumentar la producción, y, por tanto, se contrapone a consumo.

– Es el acto de colocar un capital en algo tangible como inmuebles, valores negociables, industrias, materias primas, productos terminados, instalaciones, etc.

Investissement de portefeuille

Inversión de cartera

Il s’agit des actions ou de toute autre forme de participation en fonds propres à une entreprise.

Investissement direct

Inversión directa

Cuentas recíprocas entre compañías afiliadas, que normalmente son a corto plazo, y las inversiones a corto plazo de los acreedores e inversiones de participación.

Investissement étranger direct

Inversión extranjera directa (IED)

L’achat d’actifs physiques étrangers tel que des biens immobiliers, usines et équipements, et qui implique l’acquisition d’un certain degré de contrôle de gestion. Les FDI sont définis par le Fonds Monétaire International de la façon suivante : “Investissements effectués en vue d’acquérir une participation durable dans une entreprise active dans une économie différente de celle de l’investisseur.

Investissement public

Inversión pública

– Équipement économique, social, culturel… qui participe à l’accroissement du patrimoine de la nation et à celui de ses moyens de production.
Les investissements publics sont réalisés soit par l’État, soit par les collectivités locales et les établissements publics qui les financent sur leurs ressources propres ou sur fonds d’emprunts, souvent avec subvention de l’État. Les crédits correspondant aux dépenses d’investissement (dépenses d’équipement, dépenses en capital) sont inscrits dans une section spéciale du budget (budget d’équipement pour l’État, budget d’investissement ou de deuxième section pour les collectivités locales).

– Es toda erogación de recursos de origen público destinado a crear, incrementar, mejorar o reponer las existencias de capital físico de dominio público y de capital humano, con el objeto de ampliar la capacidad del país para la prestación de servicios y producción de bienes; comprende tanto las actividades de preinversión como de inversión que realizan las entidades del sector público.

Investisseur

Inversor

– Persona física o jurídica que realiza operaciones de compra o venta de valores negociables con el objeto de colocar su capital y obtener el máximo de rentabilidad.

– Un investisseur est soit un particulier qui investit sur les marchés financiers, soit une personne morale qui pratique un investissement sous forme d’apport de capitaux stables à une entreprise, notamment en tant qu’actionnaires.

Como veis, esta semana añadimos dos letras, pues hay que ir ampliando cada semana más o menos la misma cantidad de contenidos y os recordamos que podéis ver las letras anteriores en el apartado de Idiomas empresa.

thanks for reading brickfield