Seguimos con expresiones útiles para hablar por teléfono en nuestro ámbito de trabajo, pues la semana pasada vimos una lista de vocabulario y hoy expresiones útiles. Como son varios los alumnos que nos piden esta información, esperamos podáis ponerla en práctica en vuestros trabajos.
Useful Phrases (Frases útiles)
Answering the telephone (Contestar al teléfono)
Good morning/Good afternoon, Susan [your name] speaking. (Buenos días/Buenas tardes. Le habla Susan [su nombre].) |
XY Company [Company name], this is Susan [your name] speaking, how can I help you? ([Nombre de empresa], mi nombre es [su nombre], ¿cómo le puedo ayudar?) |
Asking to speak with someone (Preguntar por alguien)
May I/Could I speak with Mrs. Swanson please. (¿Podría hablar con la Sra. Swanson, por favor?) |
I’d like to speak with Mrs. Swanson, please. (Me gustaría hablar con la Sra. Swanson, por favor.) |
I’m trying to contact Mrs. Swanson. (Estoy intentando contactar con la Sra. Swanson.) |
Asking for caller’s name (Preguntar el nombre del que llama)
May I get your name, please? (¿Podría darme su nombre, por favor?) |
May I say who’s calling? (¿Puedo decirle quién está llamando?) |
With whom am I speaking? (¿Con quién hablo por favor?) |
Who’s calling, please? (¿Quién llama, por favor?) |
Explaining the reason we’re calling (Explicar el motivo de la llamada)
I’m calling to ask about… (Llamo referente…) |
I’m calling in regards to… (Estoy llamando en cuanto a…) |
I’m phoning to tell you about… (Estoy llamando para explicarle…) |
Asking to wait (Poner a alguien en espera)
Can you please hold a moment? (¿Puede esperar un momento, por favor?) |
One moment, please. (Un momento, por favor.) |
Hold the line, please. (Manténgase en línea, por favor.) |
Please hold. (Espere por favor.) |
Transferring a call (Conectar/Pasar la llamada)
Thank you for holding. (Gracias por esperar.) |
I’ll transfer you now. (Ahora le paso.) |
I’ll put you through now. (Ahora le paso.) |
I’ll connect you now. (Ahora le conecto.) |
I’m sorry, but he/she is not available right now. (Lo siento, pero no está disponible ahora.) |
I’m sorry, his/her line is busy. (Lo siento, pero su línea está ocupada.) |
He/she is in a meeting at the moment. (Está en una reunión en este momento.) |
Could you call back later? (¿Podría volver a llamar más tarde?) |
When we don’t understand or can’t hear (Cuando no entendemos o no oímos bien)
I’m sorry, I don’t understand. Could you repeat that, please? (Lo siento, no he entendido. ¿Me lo podría repetir, por favor?) |
I’m sorry, I can’t hear you very well. Could you speak up a little, please? (Lo siento, no le oigo bien. ¿Podría hablar más fuerte, por favor?) |
Could you spell that, please? (¿Me lo podría deletrear, por favor?) |
Messages (Mensajes)
Would you like to leave a message? (¿Quiere dejar un mensaje?) |
May I leave a message, please? (¿Puedo dejar un mensaje por favor?) |
Could you give him/her a message? (¿Puede darle un mensaje?) |
Could you tell him/her that I called? (¿Podría decirle que he llamado?) |
Could you ask him/her to call me back, please? (¿Podría pedirle que me llame, por favor?) |
What’s your name, please? (¿Cómo se llama, por favor?) |
What’s your number, please? (¿Cuál es su número de teléfono de contacto, por favor?) |
When is a good time to call back? (¿Cuándo es un buen momento para volver a llamar?) |
Ending a call (Cierre de la llamada)
Thank you very much for your help. (Gracias por su ayuda.) |
Thanks for the information. (Gracias por la información.) |
Thank you for calling/your call. (Gracias por su llamada.) |
Good-bye/Bye. (Adiós) |
Take care. (Tenga cuidado.) |
Have a nice day! (¡Que le vaya bien!/¡Que tenga un buen día!) |
Ya sabéis que podéis oír la pronunciación de estas expresiones en la web, en sus pestañas de play:
http://www.curso-ingles.com/aprender/cursos/ingles-negocios/office/speaking-on-the-telephone
Comentarios recientes