|
Français
|
Español
|
Definición
|
|
Paiement
|
Pago
|
Cumplimiento efectivo o abono de una obligación o deuda, ya consista esta en dinero u otros bienes.
|
|
Paiements effectués
|
Pagos efectuados
|
Pagos cumplidos.
|
|
Papier bancaire à moyen terme
|
Pagaré a mediano-plazo emitido por el banco
|
Certificado de endeudamiento a plazo medio emitido por el banco a pedido y cuyos vencimientos se sitúan entre 2 y 8 años.
|
|
Paquet d’actions
|
Paquete de acciones
|
Dícese de un grupo de acciones, que en muchos casos permite el control de una sociedad.
|
|
Paradis fiscal
|
Paraíso fiscal
|
Pays ou territoire où la pression est nulle ou extrêmement réduite.
|
|
Parc automobile
|
Parque de automóviles
|
Número total de vehículos matriculados existente en un país en un momento determinado. Es un dato útil para calcular las necesidades de renovación y de repuestos, y como factor indicativo del nivel de vida.
|
|
Parlement Européen
|
Parlamento Europeo
|
Es la única institución supranacional cuyos miembros son elegidos por sufragio de universal directo. Representa a los pueblos de los Estados miembros. Es elegido cada cinco años y establece un gran número de leyes (directivas, reglamentos etc.) que influyen en la vida cotidiana de cada ciudadano. Se impone como colegislador, tiene poderes presupuestarios y ejerce un control sobre todas las instancias europeas. |
|
Part sociale
|
Participación social
|
Titre représentatif d’une partie du capital social d’une société et remis personnellement aux associés en échange de leur apport.
Les parts sociales n’existent pas dans les sociétés anonymes ; elles existent dans les sociétés en nom collectif, les SARL, les sociétés en commandite simple ou en commandite par actions.
|
|
Parts dans des entreprises liées
|
Participaciones a corto plazo en partes vinculadas
|
– Cuenta financiera que registra inversiones a corto plazo en derechos sobre el patrimonio neto -con o sin cotización en un mercado regulado- de partes vinculadas; generalmente, acciones emitidas por una sociedad anónima o participaciones en sociedades de responsabilidad limitada. Figurará en el activo corriente del balance. Incluye:
5303. Participaciones a corto plazo en empresas del grupo
5304. Participaciones a corto plazo en empresas asociadas
5305. Participaciones a corto plazo en otras partes vinculadas.
– Compte financier qui enregistre les parts de spéculation que détient l’entreprise dans des entreprises liées. |
|
Partenaire
|
Socio
|
Personne, groupe, collectivité avec qui on est associé, allié dans une affaire, une entreprise, une négociation.
|
|
Participation
|
Participación
|
Nombre que reciben los títulos de propiedad de un fondo de inversión, sin valor nominal y cuyo valor liquidativo se publica diariamente por parte de la Sociedad Gestora.
|
|
Passif
|
Pasivo
|
– Le passif recense l’ensemble des ressources de l’entreprise, c’est-à-dire les capitaux propres apportés par les actionnaires et les dettes d’exploitation ou bancaires et financières qui vont financer l’actif de l’entreprise.
– Conjunto de obligaciones o deudas que tiene el comerciante y que pueden valorarse en dinero.
– Parte del balance de situación de una empresa que refleja sus deudas con terceros (como proveedores o acreedores bancarios) y sus fondos propios (capital y reservas). Se representa a la derecha o debajo del activo.
– Contablemente se interpreta como el conjunto de obligaciones o deudas que tiene contraídas una empresa.
– Econ. Valor monetario total de las deudas y compromisos que gravan a una empresa, institución o individuo, y que se reflejan en su contabilidad.
|
|
Passif à court terme
|
Pasivo corriente
|
– Cuenta donde se contabilizan las deudas con bancos que tengan vencimiento inferior a un año.
– Obligation dont l’entité devra s’acquitter au cours de l’exercice suivant. |
|
Passif à long terme
|
Pasivo no corriente
|
– Cuenta donde se contabilizan las deudas con bancos con vencimiento superior al año.
– Rubrique du bilan sous laquelle sont regroupées les obligations à long terme d’une entité. |
|
Passif exigible
|
Pasivo exigible
|
Pasivo patrimonial de una empresa pendiente de pago si se trata de dinero.
|
|
Passifs d’impôts différés
|
Pasivos por impuesto diferido
|
Montant cumulatif des effets fiscaux des écarts temporaires passés qui ne se sont pas encore résorbés, provenant d’un accroissement des impôts sur les bénéfices constatés au cours des exercices antérieurs par rapport aux impôts effectivement exigibles pour ces exercices.
|
|
Passifs éventuels
|
Pasivos contingentes
|
Un passif éventuel est : soit une obligation potentielle de l’entité à l’égard d’un tiers résultant d’événements dont l’existence ne sera confirmée que par la survenance, ou non, d’un ou plusieurs événements futurs incertains qui ne sont pas totalement sous le contrôle de l’entité ; soit une obligation de l’entité à l’égard d’un tiers dont il n’est pas probable ou certain qu’elle provoquera une sortie de ressources sans contrepartie au moins équivalente attendue de celui-ci.
|
|
Passifs libellés en devises
|
Pasivos expresados en monedas extranjeras
|
Élements passifs dont la valeur dépend des fluctuations des monnaies étrangères.
|
|
Passifs transitoires
|
Pasivo acumulado
|
Cifras contables registradas en el lado de los pasivos del balance de situación, tales como los ingresos recibidos durante el último ejercicio financiero pero que atañen al nuevo año fiscal, o gastos incurridos en el último año pero que serán pagados el año siguiente.
|
|
Patrimoine
|
Patrimonio
|
Ensemble des biens et des obligations d’une personne (physique ou morale) ou d’un groupe de personnes, appréciables en argent, et dans lequel entrent les actifs (valeurs, créances) et les passifs (dettes, engagements).
|
|
Patrimoine brut
|
Patrimonio bruto
|
Si on ne tient compte que des biens possédés (actifs) auxquels peuvent être ajoutés les droits (usufruit, droit d’auteur, brevets, droit à pension d’un plan d’épargne retraite individuel…), on parle de patrimoine brut.
|
|
Patrimoine immobilier
|
Patrimonio inmobiliario
|
C’est l’ensemble des biens immobiliers qu’un individu possède à une date donnée. Sont compris comme biens immobiliers, les constructions, les appartements en copropriété, les terrains à bâtir ainsi que les forêts, les champs et les plantations agricoles.
|
|
Patrimoine net
|
Patrimonio neto
|
Si on veut mesurer la richesse/le patrimoine d’un individu à un moment donné, il faut également tenir compte de ses dettes (crédits) et de ses obligations (pension alimentaire…). Le patrimoine net est donc constitué des actifs et des droits auxquels on soustrait les dettes et obligations.
|
|
Pays à économie en transition
|
Países con economías en transición
|
Países que han pasado de economías de planificación centralizada a economías de mercado. Esta denominación incluye a China, Mongolia, Vietnam, las repúblicas de la ex Unión Soviética y los países de Europa central y oriental. En estos países vive aproximadamente un tercio de la población mundial.
|
|
Pays à faible revenu
|
País de ingreso bajo
|
Son los clasificados en 1997 por el Banco Mundial como los países cuyo PNB per cápita era de $765 o menos en 1995.
|
|
Pays à revenu élevé
|
País de ingreso alto
|
Son los clasificados en 1997 por el Banco Mundial como los países cuyo PNB per cápita era de $9.386 ó más en 1995. El grupo incluye tanto países desarrollados como economías de ingreso alto en desarrollo.
|
|
Pays à revenu intermédiaire
|
País de ingreso mediano
|
Son los clasificados en 1997 por el Banco Mundial como los países cuyo PNB per cápita era de $766 a $9.385 en 1995. Se dividen, a su vez, en países de ingreso mediano bajo ($766-$3.035) y países de ingreso mediano alto ($3.036-$9.385).
|
|
Pays développés
|
Países desarrollados
|
Países de ingreso alto, en los cuales la mayor parte de la población tiene un nivel de vida elevado. En ocasiones se definen también como países con una gran masa de capital físico, en los cuales la mayor parte de la población realiza actividades sumamente especializadas. Según la clasificación del Banco Mundial, incluyen todas las economías de ingreso alto excepto Hong Kong (China), Israel, Kuwait, Singapur y los Emiratos Árabes Unidos. De acuerdo con algunas definiciones, entre los países desarrollados se encuentran también los países de ingreso mediano con economías en transición, porque son altamente industrializados. En los países desarrollados vive alrededor del 15% de la población mundial. A veces se los engloba en la denominación “el Norte”.
|
|
Pays en développement, pays économiquement peu développés, pays en voie de développement
|
Países en desarrollo, países menos desarrollados, países en vía de desarrollo
|
Países que tienen un nivel de vida relativamente bajo, una base industrial subdesarrollada, y un Índice de Desarrollo Humano (IDH) moderado o bajo, lo que quiere decir que tienen un bajo ingreso per cápita, pobreza extendida y baja formación de capital. Para moderar el aspecto eufemístico del término «en vías de desarrollo», algunas organizaciones internacionales han comenzado a usar el término «países menos desarrollados» para las naciones más pobres que no pueden en ningún sentido ser clasificadas como «en vías de desarrollo». Esto también modera la tendencia incorrecta a creer que el estándar de vida en todo el mundo «en vías de desarrollo» es igual.
|
|
Pécuniaire (adj.)
|
pecuniario(a)
|
1. Qui se rapporte à l’argent
2.Qui se rapporte à la/aux somme(s) d’argent dont dispose un agent économique (un particulier, un commerçant, une entreprise, une banque, un État) et à leurs mouvements.
|
|
Pension
|
Pensión
|
Cantidad fija, normalmente mensual, que se cobra en reconocimiento a los servicios prestados, hechos extraordinarios, o como ayuda en determinados casos (viudedad, incapacidad, etc.). Es frecuente que se actualice en un porcentaje fijado por la Administración, o automáticamente, según el índice de coste de la vida.
|
|
Percevoir (la TVA)
|
Grabar (el IVA)
|
Encaisser (des sommes qui sont dues), recevoir (les produits, les revenus d’une chose).
|
|
Personnalité juridique
|
Personalidad jurídica
|
Aquella a la que el derecho reconoce capacidad unitaria para ser sujeto de derechos y obligaciones, como las corporaciones, asociaciones, sociedades y fundaciones.
|
|
Personnalité juridique au Registre du Commerce et des Sociétés
|
Personalidad jurídica en el Registro Mercantil
|
Se trata de la legalidad que adquieren las sociedades al inscribirse en el Registro Mercantil.
|
|
Personne morale
|
Persona jurídica
|
Un groupement doté de la personnalité juridique, tout comme une personne physique.
|
|
Personne physique
|
Persona física
|
Personne humaine à laquelle on a attribué la jouissance de droits.
|
|
Personnel en activité
|
Personal en activo
|
Personal: Conjunto de las personas que trabajan en un mismo organismo, dependencia, fábrica, taller, etc. En activo: Dicho de un trabajador o de un funcionario; que ejerce su profesión, que todavía no es jubilado.
|
|
Personnel en place
|
Personal en servicio
|
Situación laboral o, sobre todo, funcionarial del personal, en la que una persona desempeña efectivamente el puesto que le corresponde.
|
|
Personnel intérimaire
|
Personal interino
|
Personal con un contrato de trabajo de duración determinada.
|
|
Perte
|
Pérdida
|
Déficit en la cuenta de resultados por ser los ingresos inferiores a los gastos, incluidas amortizaciones y previsiones. En general, el saldo negativo de un negocio u operación.
|
|
Phase orale du Tribunal de Première Instance de l’UE
|
Fase oral del Tribunal de Primera Instancia
|
Durante la cual se celebra una vista pública. En el transcurso de ésta los Jueces pueden formular preguntas a los representantes de las partes. El Juez Ponente resume en un informe para la vista los hechos alegados, la argumentación de cada parte y, en su caso, de los coadyuvantes. Este documento se pone a disposición del público en la lengua de procedimiento. |
|
PIB, produit intérieur brut
|
PIB, Producto interior bruto, Producto interno bruto
|
– Le produit intérieur brut (PIB) correspond à la valeur totale de la production interne de biens et services marchands dans un pays donné au cours d’une année donnée par les agents résidents à l’intérieur du territoire national.
– Valor total de los bienes y servicios producidos en un país en un período, normalmente un año. El criterio básico es el de territorialidad, por lo que a diferencia del PNB incluye lo producido por extranjeros en el país y no incluye lo producido por nacionales fuera del país.
– Econ. Valor de todos los bienes y servicios obtenidos en la economía de un país en un período de tiempo dado.
|
|
PIB en valeur
|
PIB real
|
PIB réel
|
|
PIB en volume
|
PIB real
|
PIB réel
|
|
PIB nominal
|
PIB nominal
|
Valeur des biens et services mesurée à prix courants.
|
|
PIB par habitant
|
PIB per cápita, renta per cápita
|
Le PIB par habitant ou produit intérieur brut par habitant (ou par tête) est la valeur du PIB divisée par le nombre d’habitants d’un pays.
|
|
PIB réel
|
PIB real
|
Le Produit intérieur brut réel est le PIB calculé à partir des prix en vigueur au cours d’une année de référence.
|
|
Placement
|
Colocación
|
Action de placer son argent.
|
|
Placement financier
|
inversión
|
Placement en valeurs mobilières (des actions, des obligations), en actions de SICAV ou en parts de fonds communs de placement.
|
|
Plan comptable général
|
Plan general de contabilidad
|
– Adopté par le Conseil National de la Comptabilité, il impose aux entreprises industrielles et commerciales et aux entités tenues légalement d’établir des comptes annuels la publication du compte de résultat, du bilan et de l’annexe selon une présentation des comptes assez strictement définie et en respectant des normes comptables qu’il définit.
– El Plan General de Contabilidad constituye el desarrollo en materia contable de la legislación mercantil.
|
|
Plans de Mise en Oeuvre, Plans d’Application Technologique (TIP)
|
Planes de Aplicación Tecnológica (TIP)
|
Planes (TIP) generados por todos los proyectos de investigación del Quinto Programa Marco, concebidos para estimular su explotación como bienes y servicios comerciales.
|
|
Plus-value
|
Plusvalía
|
– Différence positive entre le prix de vente d’un bien ou d’un titre et son prix d’acquisition (prix de vente>prix d’achat).
– Aumento de valor que experimenta un elemento del patrimonio, debido a diversas causas.
– Beneficio que se realiza al vender un activo a un precio superior al de su adquisición. La plusvalía real se calcula deduciendo el efecto de la inflación.
|
|
PNB, Produit National Brut
|
PNB, Producto Nacional Bruto
|
– Production annuelle de biens et services marchands créée par un pays, que cette production se déroule sur le sol national ou à l’étranger.
– Valor total de los bienes y servicios producidos por los residentes o nacionales de un país en un período, normalmente un año.
|
|
Politique Agricole Commune (PAC)
|
Política Agrícola Común (PAC)
|
Elle a pour but : a) d’accroître la productivité de l’agriculture en développant le progrès technique, en assurant le développement rationnel de la production agricole ainsi qu’un emploi optimum des facteurs de production, notamment de la main d’oeuvre ; b) d’assurer ainsi un niveau de vie équitable à la population agricole, notamment par le relèvement du revenu individuel de ceux qui travaillent dans l’agriculture ; c) de stabiliser les marchés ; d) de garantir la sécurité des approvisionnements ; e) d’assurer des prix raisonnables dans les livraisons aux consommateurs.
|
|
Politique budgétaire
|
Política presupuestaria
|
– Décisions prises par le gouvernement concernant le budget dans le cadre de sa politique économique globale.
– Es el instrumento mediante el cual se determinan las orientaciones, prioridades, estimación de la disponibilidad de recursos, techos presupuestarios y variables básicas para la asignación de recursos, incluyendo las normas, métodos y procedimientos que regirán la formulación presupuestaria institucional. |
|
Politique d’ajustement structurel
|
Política de ajuste estructural
|
Consiste en las medidas tomadas por el FMI en una zona geográfica determinada, que tienen como objetivo mejorar la estructura de la economía de esa zona para que goce de un mayor desarrollo económico y equilibrio social. Algunas de estas medidas son la apertura del país a los capitales extranjeros y al comercio internacional, o la liberalización del mercado de trabajo.
|
|
Politique de change
|
Política cambiaria
|
Política que establece los tipos de cambio de una moneda respecto a las divisas, sobre todo el dólar. El FMI en este punto es partidario de la libre flotación de las divisas y de un mercado abierto.
|
|
Politique Commune de la Pêche (PCP)
|
Política Pesquera Común (PPC)
|
La política pesquera común (PPC) está formada por un conjunto de reglas y mecanismos que abarcan las actividades de explotación de peces, crustáceos y moluscos -incluida la acuicultura-, así como su transformación y comercialización.
|
|
Politique Extérieure et de Securité Commune (PESC)
|
Política Exterior y de Seguridad Común (PESC)
|
El Parlamento es consultado por el Consejo acerca de los principales aspectos y las opciones fundamentales de la política exterior y de seguridad común (PESC) y a su vez puede formular preguntas y recomendaciones al Consejo.
|
|
Politique fiscale
|
Política fiscal
|
Cualquier cambio en el gasto público o en los impuestos decidido por las autoridades económicas con el propósito de influir sobre la inversión y el empleo.
|
|
Politique monétaire du BCE
|
Política monetaria del BCE
|
Politique consistant à fournir les liquidités nécessaires au bon fonctionnement et à la croissance de l’économie, tout en veillant à la stabilité de la monnaie.
|
|
Portefeuille
|
Cartera
|
Un terme général utilisé pour une « collection » d’investissements tels que, des biens immobiliers ou des instruments financiers.
|
|
Portefeuille-titres
|
Cartera de valores
|
– Conjunto de títulos-valores que posee un individuo o institución como inversión.
– Conjunto de valores de renta fija y variable que integran el patrimonio mobiliario de un sujeto.
|
|
Position extérieure
|
Posición de la economía nacional
|
Position comprenant les engagements et les avoirs en monnaie nationale ainsi qu’en monnaies étrangères, à l’égard des non-résidents.
|
|
Poste
|
Partida
|
Secciones en las que se dividen los balances. En el caso de la balanza de pagos son tres: bienes y servicios, transferencia sin contrapartida y capital y oro no monetario.
|
|
Poste Budgétaire (PB)
|
Partida presupuestaria
|
Subdivision des articles lors de l’établissement du budget.
|
|
Pourvoi
|
Recurso en casación
|
Pueden interponerse ante el Tribunal de Justicia recursos de casación limitados a las cuestiones de derecho contra las sentencias del Tribunal de Primera Instancia. Si el recurso de casación es admisible y está fundado, el Tribunal de Justicia anulará la resolución del Tribunal de Primera Instancia. Cuando el estado del asunto así lo permita, el Tribunal de Justicia resolverá el litigio. En caso contrario, devolverá el asunto al Tribunal de Primera Instancia, que estará vinculado por la decisión adoptada en el marco del recurso de casación.
|
|
Pouvoir budgétaire
|
Competencias presupuestarias
|
El Parlamento Europeo y el Consejo de la Unión Europea constituyen la autoridad presupuestaria que determina cada año los gastos y los ingresos de la Unión.
|
|
Pouvoir législatif
|
Poder legislativo
|
El Parlamento Europeo comparte el poder legislativo en pie de igualdad con el Consejo de la Unión Europea. Tiene, pues, capacidad para adoptar leyes europeas (directivas, reglamentos etc.). Puede expresar su acuerdo con el contenido de los textos legislativos europeos, modificarlo o rechazarlo.
|
|
PPA, Parité de Pouvoir d’Achat
|
PPA, Paridad de Poder Adquisitivo
|
La parité de pouvoir d’achat (PPA) est une méthode utilisée en économie afin de calculer un taux de change alternatif entre les devises de deux pays. La PPA mesure combien une devise peut acheter de biens et services en termes d’une autre devise, pour prendre en compte les différences de prix des biens existants entre les pays.
|
|
Préfinancement
|
Prefinaciación
|
Financiación de un bien de inversión durante su construcción. La prefinanciación se utiliza en productos o proyectos que tienen un largo periodo de construcción y en los que hay que hacer acopios importantes de materiales.
|
|
Prélèvement fiscal
|
Exacción fiscal
|
Grava las diferencias entre los precios del mercado mundial y los precios de entrada en la Comunidad, para garantizar a la agricultura comunitaria los niveles de renta a que se refiere el artículo 39 del Tratado de Roma. Los ingresos por prélévements se transfieren por cada uno de los Estados miembros a la Comunidad, como aportaciones al presupuesto comunitario.
|
|
Préposé au Registre du Commerce et des Sociétés
|
Registrador mercantil
|
Profesional del derecho y de la información registral mercantil, jurista investido de funciones públicas. Se encarga de la llevanza del Registro Mercantil.
|
|
Prescription
|
Prescripción
|
Délai au terme duquel l’action publique ne peut plus être entreprise.
|
|
Présidence du Conseil
|
Presidencia del Consejo
|
Cada Estado miembro ejerce, por turnos, la presidencia del Consejo durante seis meses.
|
|
Président de la Commission
|
Presidente de la Comisión
|
El Presidente de la Comisión es designado por los Gobiernos de los Estados miembros y después aprobado por el Parlamento Europeo. Convoca y preside las reuniones de los miembros de la Comisión y puede asignarles una responsabilidad específica o crear grupos de trabajo. Por último, es el representante de la Comisión y como tal participa en las reuniones del Consejo Europeo y del Grupo de los Siete principales países industrializados y Rusia (G8), así como en los principales debates del Parlamento Europeo y del Consejo de Ministros de la Unión Europea. El Presidente de la Comisión recibe un mandato de cinco años.
|
|
Président de la Cour de Justice de l’UE
|
Presidente del Tribunal de Justicia de la UE
|
Los Jueces del Tribunal de Justicia eligen de entre ellos al Presidente del Tribunal de Justicia por un período de tres años renovable. El Presidente dirige los trabajos y los servicios del Tribunal y preside las vistas y deliberaciones en las formaciones más importantes del Tribunal.
|
|
Président de la Cour des Comptes Européenne
|
Presidente del Tribunal de Cuentas Europeo
|
El TC europeo está dirigido por un Presidente, elegido de entre sus miembros. Su mandato, renovable, es de tres años. Asume el papel de primus inter pares, preside las reuniones del Tribunal y vela por que se apliquen las decisiones de éste, así como por la buena gestión de la institución y de sus actividades. Representa al Tribunal en todas sus relaciones exteriores, en particular con la autoridad encargada de la aprobación de la gestión, las demás instituciones comunitarias y las entidades fiscalizadoras superiores de los Estados miembros y beneficiarios. Es responsable del servicio de relaciones exteriores y del servicio jurídico.
|
|
Président du Parlement Européen
|
Presidente del Parlamento Europeo
|
El Presidente del Parlamento Europeo es elegido por un período renovable de dos años y medio; es decir, para la mitad de una legislatura. El Presidente representa al Parlamento en el exterior y en las relaciones con las otras instituciones comunitarias. asistido por catorce vicepresidentes
|
|
Président du Tribunal de Première Instance de l’UE
|
Presidente del Tribunal de Primera Instancia de la UE
|
Los Presidentes de las Salas integradas por cinco Jueces se eligen de entre los Jueces por un período de tres años.
|
|
Pression fiscale
|
Presión fiscal
|
– Contrainte exercée par les impôts. D’une manière plus concrète, on applique le nom de pression fiscale au rapport entre le montant global des impôts et des charges sociales et le P.N.B.
– Expresa la proporción del Producto Interior Bruto que se dedica por los contribuyentes al pago de los impuestos. Se mide como un cociente de ambas magnitudes, y según los países presenta grandes diferencias. |
|
Prestations de traduction externe
|
Prestaciones de traducción externa
|
Prestación: Cosa o servicio que alguien recibe o debe recibir de otra persona en virtud de un contrato o de una obligación legal.
|
|
Prêt
|
Préstamo
|
Contrato por el que una de las partes entrega a la otra dinero u otra cosa fungible, con la condición de devolver otro tanto de la misma especie y calidad. Admite el pacto expreso de pagar intereses, en cuyo caso se devengarán sobre el principal concedido. Uno de los objetivos tanto del FMI como del BM es lograr la reducción de la pobreza en los países subdesarrollados, para lo cual conceden distintos tipos de préstamo y de crédito.
|
|
Prêt à long terme
|
Préstamo a largo plazo
|
Prêt d’une durée de plus de cinq ans destinés à créer ou à maintenir des liens économiques durables.
|
|
Prêt à taux fixe, financement
|
Préstamo con tipo de interés fijo
|
– Préstamo a plazo en el cual la tasa de interés por todo el período es con tasa fija más que con tasa variable. (Préstamo por un período fijo a una tasa fija acordada).
– Un prêt à terme pour lequel le taux d’intérêt a été fixé à un taux fixe, convenu pour la totalité de la durée de vie du prêt. |
|
Prêt bonifié
|
Préstamo en condiciones favorables
|
– Crédito otorgado por un gobierno o un banco de desarrollo multilateral que no produce intereses a pesar de que existe un pequeño costo anual. Se entrega por lo general a países en desarrollo y su período de reembolso es largo.
– Un prêt gouvernemental ou multilatéral d’une Banque de Développement qui ne porte pas d’intérêt (ou seulement au dessous du taux du marché). Il y a cependant de petits frais annuels de service. Il est accordé typiquement aux pays en développement et comporte une longue période de remboursement. |
|
Prêt contre nantissement
|
Préstamo contra prenda
|
– Préstamo avalado por una garantía prendaria, tales como valores, mercancías, etc.
– Un prêt garanti par le nantissement d’un collatéral, d’un gage, tel que des titres, des marchandises, etc. |
|
Prêt convertible en actions
|
Préstamo de acciones convertibles
|
– Deudas obligaciones o bonos convertibles, en una fecha futura y a opción del prestamista, en capital social, es decir en acciones ordinarias de la empresa prestataria.
– Dettes à long terme / Instrument d’endettement / Obligations, qui sont convertibles, à une date future déterminée et à l’option du prêteur en actions, c’est-à-dire en Actions ordinaires de la société emprunteuse. |
|
Prêt destiné à financer des immobilisations
|
Préstamo para inversiones de capital
|
– Crédito otorgado para adquirir activos fijos, es decir bienes inmuebles, instalaciones, maquinaria, equipo, etc.
– Un prêt accordé en vue de financer l’achat d’Immobilisations, c’est-à-dire de : propriétés, usines, machines, équipements, etc. |
|
Prêt hypothécaire
|
Préstamo hipotecario, préstamo con garantía hipotecaria
|
Préstamo cuyo pago está garantizado por el valor de un inmueble. En caso de impago, el prestamista se hace con la propiedad del bien hipotecado.
|
|
Prêt sans intérêt
|
Crédito sin interés
|
Clase de crédito blando en el que el tipo de interés es cero.
|
|
Prêt sur fonds empruntés
|
Préstamos concedidos con cargo a empréstitos
|
Fond empruntés : fonds provenant d’un crédit.
|
|
Prêt transfrontalier
|
Préstamo internacional
|
– Situación en la que un banco de un país le presta dinero a un prestamista de otro país. El término puede emplearse para designar a un crédito sindicado concedido por un grupo de bancos de uno o varios países para la financiación de un proyecto o de un prestamista de otro país.
– Il s’agit typiquement de la situation dans laquelle une banque située dans un pays prête à un emprunteur situé dans un autre pays. Ce terme peut également faire référence à un Prêt syndiqué accordé par un groupe de banques d’un ou de plusieurs pays et destiné au financement d’un projet ou d’un emprunteur situé dans un autre pays. |
|
Prêteur
|
Prestamista
|
Persona que concede la posibilidad a otra (prestatario) de usar una cantidad de dinero fija durante un plazo y a cambio de un tipo de interés predeterminados.
|
|
Prime
|
Prima
|
Prix que le preneur d’assurance doit payer pour pouvoir bénéficier de la couverture d’assurance en cas de sinistre. La prime se compose de trois parties : la partie risque, la partie frais et la partie bénéfice.
|
|
Prime de conversion
|
Prima de conversión
|
Diferencia entre el precio de mercado de un valor convertible y el precio al que se puede convertir.
|
|
Prime de fusion
|
Prima de fusión
|
Écart de prix constaté, lors d’opérations de fusions de sociétés, entre le prix retenu pour la mise en place du projet et la valeur de l’actif net de la société absorbée.
|
|
Prime d’émission
|
Prima de emisión
|
Cantidad que han de pagar los suscriptores de acciones en las operaciones de ampliación cuando el valor real de las acciones no coincide con su valor nominal y su cotización en un mercado secundario oficial está sobre la par. Es un sobrevalor o precio que se abona sobre el nominal de la acción y que representa la diferencia entre éste y el valor de la cotización.
|
|
Principe de la comptabilité d’exercice
|
Principio de la contabilidad del ejercicio
|
Principe comptable d’enregistrement des produits et charges au prorata des différentes périodes comptables auxquelles ils se rapportent, indépendamment du moment où ils sont effectivement encaissés ou décaissés.
|
|
Principe de proportionnalité
|
Principio de proporcionalidad
|
Le principe de proportionnalité suppose qu’il y ait une appréciation équitable et cohérente des propriétés bâties faisant l’objet d’une évaluation. De façon générale les évaluations doivent être proportionnelles entre elles.
|
|
Principe de subsidiarité
|
Principio de subsidiariedad
|
El que se aplica al proceso de integración europea para limitar la intervención de las autoridades comunitarias en los supuestos en que los Estados por sí solos no puedan ser eficaces.
|
|
Prix d’acquisition
|
Precio de adquisición
|
Precio que se paga al vendedor al comprar algo. Se deben deducir los descuentos en factura, pero no el retorno variable. Aunque es práctica habitual, no debe restarse a efectos de precio de coste el descuento por pronto pago, ya que esta es una decisión financiera y no comercial.
|
|
Procédure accélérée
|
Procedimiento acelerado
|
Este procedimiento permite que el Tribunal de Primera Instancia resuelva rápidamente sobre el fondo del litigio en asuntos considerados particularmente urgentes.
El procedimiento acelerado puede ser solicitado por la parte demandante o por la parte demandada.
Gracias a la reducción de los plazos y a la supresión de ciertas actuaciones procesales, el procedimiento acelerado permite al Tribunal de Justicia resolver rápidamente los asuntos de extrema urgencia. Tras la solicitud formulada por una de las partes, corresponde al Presidente del Tribunal de Justicia decidir, oídas las demás partes, si existe una urgencia particular que justifique el recurso al procedimiento acelerado. También está previsto un procedimiento acelerado para las cuestiones prejudiciales. En tal caso, es el órgano jurisdiccional nacional que se dirige al Tribunal de Justicia quien debe presentar la solicitud.
|
|
Procédure budgétaire
|
Procedimiento presupuestario
|
Le Conseil, le Parlement et la Commission sont les trois institutions qui participent pleinement à la procédure budgétaire.
|
|
Procédures de recrutement
|
Procesos de contratación
|
Proceso: Conjunto de las fases sucesivas de un fenómeno natural o de una operación artificial. Acción y efecto de contratar.
|
|
Procédure de référé
|
Procedimiento de medidas provisionales
|
El recurso interpuesto ante el Tribunal de Primera Instancia no suspende la ejecución del acto impugnado. No obstante, el Tribunal de Primera Instancia puede ordenar la suspensión de la ejecución de dicho acto o adoptar otras medidas provisionales que sólo se conceden si se cumplen tres condiciones:
1) el recurso en cuanto al fondo debe parecer, a primera vista, fundado;
2) el demandante debe acreditar la urgencia de las medidas, sin las cuales sufriría un perjuicio grave e irreparable;
3) las medidas provisionales deben ponderar los intereses de las partes y tener en cuenta el interés general.
|
|
Procédure par voie d’ordonnance motivée
|
Resolución mediante auto motivado
|
Cuando una cuestión prejudicial sea idéntica a una cuestión sobre la que ya se haya pronunciado el Tribunal de Justicia o su respuesta no plantee ninguna duda razonable o pueda deducirse de la jurisprudencia, el Tribunal de Justicia, tras oír al Abogado General, puede decidir mediante auto motivado, haciendo referencia, en particular, a la sentencia dictada sobre esta cuestión o a la jurisprudencia de que se trate.
|
|
Productivité
|
Productividad
|
– Econ. Relación entre lo producido y los medios empleados, tales como mano de obra, materiales, energía, etc. Ejemplo: La productividad de la cadena de montaje es de doce televisores por operario y hora.
– Écart entre le total des recettes et le total des dépenses des Administrations Centrales.
– Faculté de produire.
État de ce qui est productif.
Rapport entre la production et l’ensemble des facteurs de production, ou l’un d’eux seulement.
|
|
Produit intérieur brut aux prix du marché, PIB pm
|
Producto interior bruto a precios de mercado, PIB pm
|
Le produit intérieur brut aux prix du marché représente le résultat final de l’activité de production des unités productrices résidentes. Il correspond à la production de l’économie des biens et des services diminuée de la consommation intermédiaire, augmentée de la TVA sur les produits et des impôts nets (c’est-à-dire les impôts moins les subventions) liés aux importations. L’évaluation à prix constants signifie que les flux et les stocks d’une période comptable sont évalués aux prix de la période de référence.
|
|
Produit intérieur net au coût des facteurs
|
Producto interno neto a costo de factores
|
Somme de tous les revenus engendrés par la production, ou la propriété d’actifs servant à la production, dans le territoire économique d’un pays ou d’une région. Comprend rémunération des salariés, bénéfices avant impôts, intérêts et revenus divers de placements, revenu comptable net des exploitants agricoles au titre de la production agricole, revenu net des entreprises individuelles y compris les loyers et ajustement de la valeur des stocks. Diffère du PIB au coût des facteurs en ce qu’il exclut les provisions pour consommation de capital.
|
|
Produit national brut par habitant, PNB par habitant
|
PNB per Cápita
|
Producto nacional bruto (PNB) de un país dividido por el número de habitantes. Indica el ingreso que cada persona tendría si el PNB se dividiera en partes iguales. También se lo denomina ingreso per cápita. El PNB per cápita resulta útil para medir la productividad económica.
|
|
Produits domaniaux/ Recettes de patrimoine
|
Ingresos patrimoniales
|
-Les produits domaniaux sont les revenus tirés du patrimoine de la collectivité : vente de récolte, produits des forêts, locations de terrains, droits de place et de voirie…
– Recoge los ingresos procedentes de rentas del patrimonio, destacando los intereses procedentes de depósitos bancarios y los ingresos por alquileres de fincas rústicas y urbanas. |
|
Produits exceptionnels
|
Ingresos excepcionales
|
Ingresos causados por operaciones distintas a las típicas de la empresa o no recurrentes, por ejemplo, la plusvalía procedente de venta de un activo fijo.
|
|
Produits résiduels (ou matières de récupération)
|
Subproductos, residuos y materiales recuperados
|
– Compte des Stocks de produits (Stocks et en-cours) dans lequel est enregistrée la valeur des stocks de produits résiduels (ou matières de récupérations), c’est-à-dire les déchets et rebuts de fabrication. Ce compte comprennent les éléments suivants:
3581. Déchets
3585. Rebuts
3586. Matières de récupération
– Cuenta de existencias que registra los elementos que se definen a continuación:
Subproductos: Los de carácter secundario o accesorio de la fabricación principal.
Residuos: Los obtenidos inevitablemente y al mismo tiempo que los productos o subproductos, siempre que tengan valor intrínseco y puedan ser utilizados o vendidos.
Materiales recuperados: Los que, por tener valor intrínseco entran nuevamente en almacén después de haber sido utilizados en el proceso productivo.
Las cuentas 360/369 figurarán en el activo corriente del balance y su movimiento es análogo al señalado para las cuentas 330/339. |
|
Profit
|
Beneficio
|
En contabilidad, resultado de deducir de los ingresos de la empresa, en un determinado periodo, todos los costes y gastos devengados durante el mismo, si es positivo. Si el saldo es negativo, hay pérdida.
|
|
Projet de Budget Général
|
Presupuesto general del Estado
|
Acte qui prévoit et autorise les recettes et les dépenses annuelles de l’Etat autres que celles qui font l’objet de comptes spéciaux du Trésor ou de budgets annexes.
|
|
Projet de Fusion par Absorption
|
Proyecto de Fusión por Absorción
|
Documento necesario que, suscrito por los administradores de las sociedades participantes (absorbente y absorbidas), contiene los elementos sobre los que han de decidir, con posterioridad, las Juntas de Accionistas de cada una de las entidades involucradas, constituyendo una especie de contrato cuyos efectos quedan pendientes del acuerdo de tales Juntas.
|
|
Propriété foncière
|
Bienes raíces / propiedad inmobiliaria
|
Qui se rapporte à un bien immeuble constitué par une ferme, un commerce exploité par un agent économique (un agriculteur, un commerçant) ou par un terrain.
|
|
Propriété industrielle
|
Propiedad industrial
|
– Droit exclusif d’exploiter une création, un procédé, une invention, matérialisés par un brevet, un certificat d’utilité, une marque, un modèle et dessin, et plus généralement par un signe qui permet à la clientèle d’identifier cette création.
– Elément faisant parti du compte d’immobilisations incorporelles intitulé ” Concessions et droits similaires, brevets, licences, marques, procédés, logiciels, droits et valeurs similaires ” qui enregistre les dépenses faites pour l’obtention de l’avantage que constitue la protection accordée, sous certaines conditions, au titulaire d’une concession, à l’inventeur, à l’auteur ou au bénéficiaire du droit d’exploitation d’un brevet, d’une licence, d’une marque, d’un procédé, de droits de propriété littéraire ou artistique.
– Cuenta de inmovilizaciones intangibles que registra el importe satisfecho por la propiedad o por el derecho al uso o a la concesión del uso de las distintas manifestaciones de la propiedad industrial, en los casos en que, por las estipulaciones del contrato, deban inventariarse por la empresa adquirente. Este concepto incluye, entre otras, las patentes de invención, los certificados de protección de modelos de utilidad pública y las patentes de introducción. Esta cuenta comprenderá también los gastos realizados en investigación y desarrollo cuando los resultados de los respectivos proyectos emprendidos por la empresa fuesen positivos y, cumpliendo los necesarios requisitos legales, se inscriban en el correspondiente Registro. |
|
Prorata temporis
|
Prorrata temporis
|
Prorrata: Cuota o porción que corresponde a cada una de las partes que intervienen en el reparto de una cosa, realizando el cálculo en proporción a la cantidad que cada una debe pagar o percibir en el tiempo transcurrido.
|
|
Protectionnisme
|
Proteccionismo
|
Política económica que pone en marcha medidas para dificultar la entrada de bienes y servicios extranjeros en el mercado nacional, favoreciendo por lo tanto a los productores y trabajadores nacionales, que ven así reducida la competencia a la hora de vender sus productos o su fuerza de trabajo.
Nota: La política contraria sería el libre comercio.
|
|
Provision spéciale de réévaluation
|
Reservas de revaloración
|
Cuenta en la que se contabilizan las revalorizaciones de elementos patrimoniales procedentes de la aplicación de Leyes de Actualización.
|
|
Provisions
|
Provisiones
|
– À l’exception des provisions réglementées, les provisions servent à anticiper une charge.
– Importes que se destinan para hacer frente a gastos o pérdidas que cierta, o al menos probablemente, se producirán en el futuro.
|
|
Provisions inscrites au passif du bilan
|
Reservas contables
|
Cuenta contable del pasivo formada por beneficios no distribuidos o por incorporación de cuentas de regularización de balances. Las reservas forman parte de los fondos propios de la empresa.
|
|
Provisions pour risques
|
Provisiones para riesgos
|
Partida de la balanza para hacer frente a impagos de clientes. Se asignan fondos a la sección cuando hay clientes de dudoso pago.
|
|
Provisions pour risques et charges
|
Provisiones para riesgos y cargas
|
Provisions évaluées à l’arrêté des comptes, destinées à couvrir des risques et des charges rendus probables par des événements survenus ou en cours, lesquels sont nettement précis quant à leur objet mais dont la réalisation est incertaine.
|
|
Prudence
|
Prudencia
|
Se entiende por prudencia como principio de contabilidad la evaluación razonable de los hechos con el fin de evitar que sigan existiendo en el futuro las actuales incertidumbres, que pueden ser perjudiciales para los activos y los resultados de las actividades de la organización.
|
Comentarios recientes